sexta-feira, 27 de fevereiro de 2009

Guantánamo

Hoje, lendo as notícias no site da Globo.com, me deparo com uma "chamada" sobre o fechamento da base de Guantánamo. Segundo o depoimento de um ex militar que atuava na guarda da base os abusos contra os prisioneiros são medonhos e não seguem ordem de superiores. Parece que os detentos se transformam em marionetes a mercê dos humores dos guardas.
Prisioneiros - a maioria absoluta de muçulmanos - sem julgamento e muitos sem ao menos acusações formais.
Obama cumpriu o prometido durante sua campanha e anuncia o fechamento da base, mas após essa notícia o que a mídia tem veiculado é que a violência dentro da base está intensificada já que os guardas estão "aproveitando" os últimos momentos. Uso de gás de pimenta em celas fechadas, agressões, torturas, dentre muitos outros. Seria como um happy hour de despedida?
Mesmo diante de tais evidências o advogado que representa alguns detentos diz que nada se pode fazer já que quem recebeu esse relatório de aumento do abuso de poder foi o próprio Pentágono que concluiu que os prisioneiros estão sendo mantidos de acordo com a Convenção de Genebra. Volto a me questionar sobre o papel das convenções e da própria ONU neste mundo.

sábado, 14 de fevereiro de 2009

Blog para criança também!


Pessoal coloquei um blog aí na lista dos que acompanho que é pra reforçar os laços culinarísticos entre pais e filhos. Blog: COMER É UM BARATO (achei no site da revista Crescer). Gamei num bolo multicolorido mas como a moça aqui só é boa de garfo e ruim de fogão vou esperar alguém se dispor a fazer pra mim rss
Ps: olha a foto do bolo lindo! peguei a foto do blog, espero que não tenha problema :)

Maleditos pernilongos! E demais mosquitos!

Sabe que a algum tempo percebi que sou uma menina doce..aliás regada a acúcar, mel e tudo que for relacionado...pelo menos para os meus queridos amigos pernilongos e cia. No segundo grau, que agora é ensino médio, o professor disse em alguma aula que os bichinhos tinham antenas detectoras de níveis de glicose no sangue das pessoas. Naquela época até que tentei parar de comer doces pra ver se funcionava. Mas não é que as danadas não me perdoam mesmo. Pior que até hoje não achei ninguém mais "doce" que eu. Então o jeito é fazer os outros felizes por não serem atacados né!

Nem repelente resolve. :(

Depois que assisti o filme "Australia" vira e mexe lembro da minha amiga Maion (tb conhecida como Helga). É que ela fica me comparando com a Nicole Kidman nesse filme que como toda boa Madame cai de pára-quedas (acho que pela nova ortografia é sem hífen né? mas enfim, como a tia da escola me ensinou que era com hífen então problema do povo que achar ruim hehe) em uma fazenda cheia de boi e vaca. Ela olha pra pobre da vaquinha e fala no melhor estilo XÔ, XÔ mas com a versão australiana: Xuuuu, Xuuuu. Então, como diante dos companheiros pernilongos eu só dou uma abanada para eles saírem das minhas pernas e não dou uma bela de uma palmada esmagando elas entre minhas mãos (como a Maion faz), minha amiga diz que estou no melhor estilo Xuuuu já que de nada adianta mesmo. Não sei quem são mais coitadas, as bichinhas que são presas fáceis da Maion insaciável em busca de sangue, ou eu que alimento elas de tempos em tempos. Acho que vou aprender a ser mais sanguinária! :)

quarta-feira, 4 de fevereiro de 2009

Tradução do Português de Portugal...

Mais um texto sobre as diferenças e peculiaridades de cada idioma. Bom para os colegas tradutores rirem e lembrarem dos casos e das traduções pitorescas que encontramos diariamente. :)

"Recebi um casal de dentistas amigos, já radicados em Portugal há muitos anos.

Pensei que não haveria necessidade de traduzir o português, mas para minha surpresa, surgiram tantos vocábulos diferentes, que resolvi fazer algumas citações, para quando em viagens a Portugal, possa não passar ou fazer vexames, pensando que se trata de similaridade quase absoluta.

Rogo aos que se surpreenderão com as grafias, que apesar de algumas serem chocantes, são utilizadas em linguagem televisiva e na imprensa daquele País.

Interpretem como tradução pura e simples.

Ainda no aeroporto, pediram uma água fresca lisa (gelada e sem gás), pois tinham comido no avião uma punheta (bacalhau cru desfiado, servido como tira-gosto). Após a água, bebeu uma bica (cafezinho).

Na rua, viu os almeidas (garis) recolhendo monstros (entulhos).

Perguntou-nos como estava meu puto (adolescente) e se as canalhas (várias crianças) de meus irmãos estavam bem.

Perguntou se a AIDS estava sendo contida nas campanhas com o uso do durex (camisinha, pois durex lá, se chama fita-cola).

Desejou passar numa drogaria e ao chegar queria comprar alfinetes e pregadeiras (broches, que em Portugal significa sexo oral realizado pela mulher no homem), pois pensava ele que estava em uma mercearia.

Passei na farmácia, pois sua tia estava com um ferimento no pé e com história (menstruada).

Precisava comprar um penso (curativo) e um penso higiênico (absorvente íntimo), pois já estava sujando a cueca (calcinha de mulher).

Aproveitou e adquiriu um adesivo (esparadrapo) para proteger o pé do sapato que estava apertando.

No bar, perguntou se havia muito paneleiro (bicha) que não honrava a pila (pinto) que possuía e fufa (sapatão) com cara de gajo (rapaz).

Tomou algumas cervejas de pressão (chopinhos) e pagou a conta ao empregado de mesa (garçom).

Pela manhã na praia, admirou-se da pronta ação que o banheiro (salva-vida), teve ao retirar das águas uma rapariga (moça) que se afogava.

Ficou impressionado com passageiros que viajavam dependurados no autocarro (ônibus).

Achou um giro (legal) a Praia de Porto de Galinhas.

A todo momento, só estava a passar a mão no saco (bolsa a tiracolo de homem e de mulher) para o pivete não levar.

Achou uma ponta (excitação sexual) os biquínis sumários existentes.

Comprou carne de borrego (carneiro novo) no talho (açougue) e levou para guardar no meu frigorífico (geladeira é um termo completamente desconhecido).

Gostou do meu andar (apartamento) por ser muito ventilado no sexto piso (andar).
Estranhou o ardina (jornaleiro) vendendo na véspera o jornal do dia seguinte.

Se a propaganda da Caixa Econômica Federal, fosse feita na televisão portuguesa, seria "Vem para a boceta (caixa), você também. Vem ."

Esta palavra se usa com freqüência nos meios de comunicação, só sendo palavrão se for falado crica ou cona.

Na farmácia, é comum se perguntar se vais "tomar a pica no cu," pois isto significa aplicar uma "injeção na bunda."

O palavrão só vale se disser "o olho do cu."

Disse-me que só não gosta de "entrar no rabo da bicha para pegar o cacete" (entrar no fim da fila para pegar o pãozinho).

Ajustar o breque é o mesmo que ajustar o pum. Breque, de freio, é travão.

Falamos de tudo, desde a atuação dos estomatologistas (dentistas) brasileiros residentes em Portugal, até sobre as propinas (taxas legais e honestas, que os estudantes pagam nas universidades)".